La jerga australiana que usamos 🇦🇺
El argot australiano es muy divertido de usar y decir. Al igual que la cultura australiana, es muy relajada.
Añade palabras y frases de la jerga australiana a tu gramática y ¡suena como un australiano, colega! 🇦🇺
A Cold One Beer
"Tráeme una fría de la nevera".
As ¡Excelente!
Anoche estuve viendo Blue Heelers, y esa Lisa McCune, ¡es genial! "
Ambulancia Ambo , conductor de ambulancia
"Había montones de ambulancias volando por la carretera principal después de un gran accidente de coche".
Arquear Perder los estribos. Enfadarse.
"Jack arqueó a John, estaba así de furioso".
Arvo Tarde
"¿Quieres venir esta arvo?"
Avo aguacate
"Unta un poco de Vegemite en la tostada, añade el avo y ¡cúbrelo con un poco de queso en lonchas finas!"
Accadacca Cómo se refieren los australianos a la banda australiana ACDC
" ¡Todo el mundo en Australia conoce Accadacca!"
Anuncio Abreviatura de anuncio.
" Chica 1: ¿Has visto el último anuncio de AAMI? ¡Ketut ha vuelto! Chica 2: Juramento, es un maldito ripper ¿no?"
Ping pong aéreo Forma un tanto despectiva de referirse al fútbol australiano. Como ocurre con otros modismos australianos, tiene muy poco sentido práctico. Se refiere a la forma en que el fútbol australiano se rige por patadas largas y altas del balón a ambos lados del campo de juego, pero técnicamente el pingpong normal también es aéreo.
Hombre: Sí, ¿qué puedo decir? Soy el centrocampista estrella de los Calder Cannons. Los clubes de la AFL se fijan en mí, pero por motivos de confidencialidad no puedo decir cuáles. Digamos que hay al menos 5. Mujer: Ew, ¿juegas al ping pong aéreo? Eres un perdedor. Mujer: Ew, ¿juegas ping-pong aéreo? Eres un perdedor.
Aggro Agresivo o agresivo. A menudo asociado con la bebida.
"¿Viste a Tommo apilarla anoche? Estaba súper agresivo. Sólo un desastre cabreado".
Airy fairy Cuando una sheila o un tío intenta explicar algo pero no tiene ningún sentido. Vago.
Bloke 1: Tío, he intentado averiguar dónde estaba el servo más cercano en Bendigo para comprar un paquete de Winnie blues, pero la respuesta del policía ha sido muy vaga y he acabado en Wollongong .
Joder tío, ¿muerto?
Akubra Una marca de sombreros totalmente enfermos que llevan los auténticos granjeros australianos.
Jackaroo: Oi, mira mi nuevo Akubra.
Jillaroo: Solía pensar que tenías la cara hinchada y que nunca podría darte una raíz. Ahora veo lo equivocado de mi camino".
Todo oídos Para estar abierto a cualquier idea trepidante que tenga uno de tus compañeros gilipollas.
Compañero 1: Sólo tenemos 20 pavos entre los dos y necesitamos una losa. De acuerdo, tengo una idea genial. Compañero 2: Soy todo oídos, cobber.
All smiles Alguien que en general es amigable, feliz y agradable con los que están en su compañía, incluso a pesar de circunstancias difíciles.
Barry: ¿Escuchaste lo de Steve, amigo? Su señora lo engañó. Pero el soldado que es, todavía todo sonrisas. Sharon: Es una leyenda.
All the go Algo, por lo general un evento o lugar, que es extremadamente popular, en particular entre un grupo demográfico específico.
Sheila 1: He oído que el zoo está de moda los viernes por la noche. Sheila 2: ¿El zoo? ¿Me estás tomando el pelo? Sheila 1: No colega, he oído que los koalas tienen un maldito negocio de drogas ahí dentro. Venden hojas de eucalipto con descuento. Shelia 2: Eres un gilipollas redomado, colega".
Always in the shit Alguien que está constantemente en problemas.
"Bloke 1: Ya hear the news? Bazza está en apuros, ¡puede que ni siquiera llegue a su propia fiesta!
Bloke 2: Es una maldita leyenda, ¿verdad? Siempre en la mierda, pero todavía pone en un belter de una fiesta para nosotros ".
Cerveza fluida ámbar . Orina. Grog. Se refiere al hecho de que la mayoría de la cerveza es ámbar y también un líquido.
"Bloke 1: Oi. Oi drongo. "Bloke 2: What's good c*nt? "Bloke 1: ¿Tienes sed? "Bloke 2: Sí, amigo, un poco caliente, ¿no?" "Tío 1: Creo que en el pub hay un poco de líquido ámbar. "Bloke 2: Creo amigo." "Bloke 1: Juramento" "Bloke 2: Juramento."
Frenos de anclaje , para cualquier tipo de vehículo. No te olvides de usarlos, gilipollas.
"Entusiasta de los coches 1: Mirad las nuevas anclas que he modificado en mi coche. Totalmente enfermo, tiene agitado amarillo y rosa fluro nitro gas que sale de ellos cada vez que pulse em. "
"Entusiasta de los coches 2: Oh loco, ¿por el tubo de escape? "
"Entusiasta de los coches 1: ¡No, coño, por los putos frenos! Averígualo. CRASH"
Mordedor de tobillos Niño pequeño. A veces se utiliza como término despectivo para referirse a un niño molesto.
También puede referirse a plantas venenosas que suelen encontrarse en las selvas del extremo norte de Queensland. Un roce accidental con ellas te causará un dolor agonizante.
"Amigo, ¿podemos irnos ya? Estos pequeños mordedores de tobillos están a tope".
Pantalones de hormiga Realmente bueno. Excelente. Cualquier cosa relacionada con VB.
"Drinking this here tinnie, in this here Ute, out in the GAFA, with you mad cunts, is the ant's pants mate."
Cualquier tic del reloj Algo que está destinado a suceder pronto. En cualquier momento.
"Algo que va a suceder pronto. En cualquier momento".
Arse Ass, rear-end, gluteus maximus - pero pronunciado con un drawl.
"Taronga Zoogoer: Mira el culo de ese babuino. Esa cosa está construida como una casa de ladrillos".
Arse about Estar simplemente equivocado. Haber hecho algo ridículamente, inexplicablemente, incorrecto. "De novia a novio: Sé que te dije que te vieras fresco, pero amigo, esas botas Ugg combinadas con esos chándales de Vegemite son simplemente un culo. Creo que voy a tener que echarte".
Poner el culo en marcha Para acelerar, para hacer un poco de yakka después de holgazanear, a menudo con el objetivo de terminar dicho yakka con un coldie bien ganado. "Tío a exterminador de arañas: Pon tu culo en marcha, colega, he encontrado al menos trece cazadores sólo en el baño. "
"Exterminador de arañas: J*cken fair call mate, just let me finish me tinnie and I'll hop to it."
Culo sobre teta Al revés, rodando, volteado. Utilizado tanto en sentido físico como metafórico. "Bloke 1: Crikey Bazza's piss-up is full of animals. Todos los tíos están meando y dando por culo. Creo que algunos de estos cabrones tendrían unos cuantos canguros sueltos en el prado de arriba."
Arsey Esencialmente argot australiano para gilipollas. Porque, ya sabes, tenemos que tener un diminutivo para todo. Alguien que es grosero, difícil de tratar. No es un verdadero australiano. "Sheila 1: Dazza no correría al servicio a buscarme unos Marlboro rojos. A veces Dazza es un puto maricón".
"Sheila 2: Oi, nah no rompas los sh*ts amigo él está bien. Toma, puedes pellizcar uno de mis Winnie Blues por ahora."
Tan ocupado como un gato enterrando mierda Si vieras a un gato enterrando mierda, probablemente lo mejor sería que no lo interrumpieras. Muy ocupado. "Persona 1: Oi sheila ¿vienes al pis de Bazza? "
"Persona 2: Yeah nah mate, I'm as busy as a cat burying sh*t. Tengo que arreglar mi ute porque algún deadsh*t puso gasolina en él cuando el f*cker funciona con diesel. "
"Persona 1: ¿Muerto? "
"Persona 2: Sí, algunos tíos son tontos de remate."
Imagina lo contenta que se pondría una rana salvaje al ser capturada y encerrada a la fuerza en un apestoso calcetín de viejo. No estoy seguro de por qué se utilizó esta metáfora en concreto ni de cuántos australianos se dedican a meter ranas en calcetines, pero ¿qué más da? Es Australia, amigo. Enfadado, loco. "Adolescente: Nah, así que, hombre legítimo, lancé un snag en el patio trasero de ese vecino vego. Se partió el culo, tío. "
"Teenager 2: Yeah I reckon mate. Se habría enfadado como una rana en un calcetín. "
"Adolescente: Jajaja joder tío. Creo que me van a dar una paliza".
Tan mez quino como el pis de gato Aunque no estoy convencido de que la mezquindad del pis de gato sea un producto cuantificable, huelga decir que probablemente sea bastante mezquino. Desagradable, mezquino, sobre todo desde el punto de vista fiscal. "Gazza": Oi Bruce, es tu ronda amigo. Tráenos un Furphy."
"Bazza: Yeah chuck us a f*cken Toohey's mate. Pint of the piss."
"Bruce: De qué estáis hablando. No es mi ronda. Esto es una jodida trampa. Una buena trampa. Sois escoria."
"Bazza: Nah c*nt it ain't. "
"Sí, Bruce, a veces eres tan malo como el pis de gato. Sé un verdadero australiano y hazlo por los chicos."
A la caída del sombrero Rápidamente, a menudo sin pensarlo. "Tío, me bebo una lata medio abierta de VB a la primera de cambio. No me importa si la mitad es orina de perro si la otra mitad es orina de la buena".
Aussie Término apropiado para todo lo australiano. Puede ser un sustantivo o un verbo. Siempre se pronuncia como "Ozzie", con una "z" fuerte. Nunca con "s". "¡Aussie Aussie Aussie! ¡Oi oi oi! Ese viejo zapatero tiene un paquete de Tooey's en su ute, como un verdadero australiano."
Saludo australiano Espantar moscas con la mano. "Bloke 1: Estaba en Brisbane. Había moscas del tamaño de un galah. "
"Bloke 2: ¿Te picaron? "
"Bloke 1: Yeah, gave 'em the Aussie salute but it did f*ck all."
Toldo sobre la juguetería La tripa de un hombre que ha sido finamente curada a través de años de consumo excesivo de cerveza. Una barriga cervecera. En esta gloriosa pieza de la jerga australiana, la juguetería representa la región privada de un hombre. Tiene sentido, ¿verdad? Eso pensaba. "Beachgoer: Crikey, amigo, mira el toldo de tu juguetería. No sé si los contrabandistas de periquitos son el camino a seguir para ti, amigo, puede que necesites cubrir al grandote".
Salchichas Bangers (habituales en las barbacoas). También conocidas como "snags". En Bunnings nos encanta tener un "snag". "¿Quieres un poco de White Crow en tus Bangers?"
Barbie / Barby Una barbacoa "Sólo reunir a unos cuantos amigos para el Día de Australia y hacer un poco de barbacoa".
Batallador Persona corriente, de clase trabajadora, un desvalido, estoico contra la adversidad de la vida. "El batallador es alguien que descubre en la vida que tiene que trabajar duro para conseguir todo lo que obtiene".
Belleza Artículo de gran calidad " Es una belleza esa".
Bees Knees algo de alta calidad " Mate esos enganches son las rodillas de las abejas ¿eh?"
Lo mejor desde el pan de molde Un buen invento, un buen suceso, algo bueno. "Eres lo mejor desde el pan de molde".
Más allá del tocón negro En medio de la nada " Estamos conduciendo más allá del tocón negro".
Bicky, Bickie Galleta o bizcocho dulce " Choc-chip bickies, ¡YUM!"
Gran humo. Gran ciudad "Hey tío, ¿estuviste en el Big Smoke la semana pasada?"
Bingle Un pequeño accidente de coche "No fue bueno, cogí el coche del viejo y tuve un pequeño bingle en él. No se ve tan mal, pero creo que va a ir berko ".
Bendice tus calcetines de algodón Bendito seas/no eres maravilloso/realmente aprecio que "Oh, ¿me sacaste los cubos ayer? Bendice tus calcetines de algodón, cariño".
Blimey Exclamación de sorpresa/descreimiento/exasperación "Blimey' amigo me has dado una sorpresa".
Hombre australiano " Este tipo de la calle de abajo tiene la ute más impresionante, ¡es lo máximo!"
Maldito juramento sí / cierto "Maldito juramento amigo, eso es tan cierto".
Bloody Ripper Fantastic "Eso es un maldito destripador".
Blotto Muy borracho "Ese tipo está completamente blotto".
Desperdiciar tu dinero Gastar todo tu dinero "Tuve un día estupendo en las carreras, ¿desperdiciaste tu dinero?"
Soplador El teléfono "¡Compañero coge el soplador y dile a ese tío que venga aquí ahora mismo!"
Bludger Alguien perezoso "¡Ese tío es un bludger, parece que pasa más tiempo durmiendo que trabajando!".
Azul Para tener una discusión "Los dos tíos de allí están teniendo una azul"
Boat race / boat Face, en argot rimado "¡Limpia esa sonrisa de tu barco!".
Bob'syour uncle Se dice para concluir una serie de instrucciones sencillas o cuando se tiene al alcance de la mano un resultado satisfactorio "Mete todos los ingredientes en una olla, hiérvelos durante 30 minutos, mézclalos y bob's your uncle... una sopa deliciosa".
Bobbie Vaso de 170 ml (6 onzas líquidas) en Perth. También se denomina six, que es el término comúnmente utilizado en Hobart. "¿Por qué iba a pedir un bobbie de cerveza?".
Bodgie no bien hecho o hecho "Eso fue un infierno de un trabajo bodgie, ya reconocer."
Rollo de papel higiénico " Cuando vayas de compras, coge un poco de rollo de papel higiénico , ¿vale?"
Bogan Persona tosca o poco sofisticada considerada de baja condición social. "¡Amigo, qué bogan!"
Bondi Tram se movió rápidamente "Salió disparado como un Bondi Tram".
Bonza Muy bueno. "La cocina de Sheila era bonza."
Boofhead a bit of a thicko " Strewth, old Bluey's fallen in the creek again, what a boofhead!"
Boomer canguro grande o en realidad cualquier cosa extra grande, como olas enormes. "Vas a surfear con tu amigo. Deja que te enseñe dónde están los boomers".
Bottloe Liquorshop " Ir a la bottloe para un poco de alcohol."
Asiento de palco El mejor asiento de la historia, sentado en el esky en la fiesta. "Amigo, estás en el asiento del palco, ¿puedes traerme un refresco, por favor?"
Razoo de latón Sin valor "No vale un razoo de latón".
Brekkie, brekky Desayuno "Vamos a surfear un poco y luego tomamos un brekky".
buckley's meaning you have no chance of it happening "Tienes buckley's chance of that happening".
Periquito Contrabandista Traje de baño masculino " Vamos, ponte tu periquito contrabandista"
Bugger Término de frustración "¡Oh, bugger it! ¡Joder! Qué fastidio!"
Lárgate "Lárgate, colega".
Me han dado la bala "Ey tío, hoy me han dado la bala".
Bullyragging Acosar o intimidar a alguien "¡Deja de acosarme!".
Engañar Engañar deliberadamente a alguien "Sí, parece que nos han engañado, ahora estamos completamente perdidos".
Bush bashing Salir fuera de la carretera en cualquier medio de transporte "Me and my mates are going bush bashing this weekend" (Mis amigos y yo vamos a hacer bush bashing este fin de semana)
Sonarse Sonarse la nariz sin pañuelo "No tenía pañuelo, así que tuve que sonarme".
Cerdo de monte Persona fea y maleducada. Un cerdo asilvestrado en contraposición a un cerdo domesticado. "Se comporta como un cerdo salvaje".
Bush telegraph Chismes o rumores "He oído en el bush telegraph que vienes a Sydney el fin de semana. ¿Quieres que nos veamos para tomar el desayuno o un bar?"
Bushman's Clock Kookaburra (todos los australianos la conocen) se ríe al amanecer y al atardecer " ¿Quieres que ponga la alarma, hermano? No colega, tengo el reloj del bosquimano, ¡ya sabes!"
Butcher 's A look [gancho de carnicero - jerga rimada] "¡Échale un carnicero a esto!"
Barrack Animar (a un equipo de fútbol, etc.) "I barrack for Essendon" (Yo animo al Essendon)
Bail Cancelar planes o irse "Bailed at 9ish"
Batallador No es muy rico ni privilegiado, pero trabaja muy duro " Es un batallador de verdad. Aussie battler'".
Bañistas Bañador hombre o mujer " Había un cachorro de collie medio crecido en el borde del Bluff mirando con complicidad a los bañistas".
Billabong Un estanque en el lecho de un río seco En un descanso de nuestra caminata por el interior, bañamos nuestros pies cansados en las tranquilas aguas de un billabong.
Big Smoke una gran ciudad como Melbourne "Hey man, ¿estuviste en el Big Smoke la semana pasada?"
Bikkie biscuit, como un He comprado un paquete de bikkies de chocolate para el té. ¿Quieres un poco?
Bloke un hombre o un chico. "Es un tipo muy agradable."
Bloody Very " Bloody gorgeous" "Bloody hell" = "WTF?"
Juramento sangriento sí / cierto "Juramento sangriento amigo, eso es tan cierto"
Bludger persona muy perezosa, siempre confía en los demás "¡Ese tío es un bludger, parece que pasa más tiempo durmiendo que trabajando!"
Bogan redneck, una persona inculta " Mate, ¡qué bogan! "
Brekky Breakfast "Vamos a surfear un poco y luego tomamos un brekky".
Buggered Exhausted/Tired " Estos bañistas están buggered ahora".
Alcohol "¡Oh, mierda, Scott! El pub se ha quedado sin alcohol!"
Booze bus vehículo policial utilizado para atrapar a personas que beben y conducen "nunca falla, siempre que sales del bar, justo ahí hay un booze bus".
Aburrido de mierda estás muy muy aburrido " Estaba aburrido de mierda".
Bounce leave " Vamos a rebotar"
Buck's Night Otra palabra para Stagdoo o Stag Party, Bachelor Party - reunión masculina en algún momento antes de la boda " He didn't have a bucks' night before his wedding'. Piensa en la película The Hangover"
Back hander Contrariamente al uso común, un backhander se refiere a un soborno, o dinero que se intercambia por debajo de la mesa. "De australiano a estadounidense: Sí, juro que el policía me iba a multar. Pero le di un buen revés, sonrió, saludó y siguió su camino. "
"Americano: ¿Qué hiciste?"
Atrás del más allá Piensa dónde está el más allá. "Es bastante f*cken lejos, ¿verdad? Pues piensa en lo que hay detrás. Algo tan remoto que no estoy convencido de que exista". "Bruce: Oi amigo ¿has oído hablar de lo que está garn 'en Kiwirrkurra? Está tan lejos de allí que hay Bunyips que viven allí, muertos a la intemperie. Caminando por pubs y mierda."
Back of Bourke Esta frase se basa en una ciudad llamada Bourke, situada en Nueva Gales del Sur y muy remota. Se utiliza para describir cualquier lugar de difícil e indeseable acceso, es decir, el 90% de Australia.
"Persona 1: Colega, ¿a dónde coño vamos?"
"Persona 2: Que me jodan si lo sé colega, estas indicaciones sólo dicen 've por la carretera' y lo encontraremos."
"Persona 1: A mí me parece un clásico montaje."
"Persona 2: Colega vamos a acabar en la parte de atrás de Bourke. Voy a ser ropeable."
"Persona 1: ¿Soportable? Mierda, amigo, eso es pesado. Persona 2: A la mierda. Vamos al bar más cercano."
Mal trote Periodo de tiempo en el que alguien experimenta una racha continua de mala suerte o rendimiento. "Jugador de bolos 1, trineo: Amigo, estás en una mala racha, ¿no? Has marcado un total de 20 en las últimas 25 entradas, muy mal amigo."
"Batsman: Sí, amigo. Es porque llego borracho a todos los partidos, así que me importa un bledo".
Confundir con chorradas Una forma alternativa de convencer a alguien de algo o de que haga algo que el método habitual de, ya sabes, hacer que tenga sentido. Confundir tanto a alguien que no tenga más remedio que seguirte la corriente. "Tío: Sí, no, amigo, creo firmemente que la gente lagarto gobierna el mundo y aquí está el por qué. El yakka duro lo hacen los pollys de mierda, pero por el True Blue Strayan blokes y sheilas, y blueys tienen extremidades muy pequeñas, mientras que los seres humanos se construyen como un ladrillo sh *thouse. ¿Alguna vez has visto un ladrillo haciendo un trabajo de oficina? Es una tontería, amigo. Así que sí, bastante convincente, ¿no crees? "
"Bloke 2: ¿Estás seguro de que no te han desconcertado con gilipolleces, colega? Suenas como un drongo. "
"Bloke: Sí, no amigo. La prueba está en el pudín. A cualquiera que no pueda verlo le faltan unos bocadillos para un picnic, creo"
Bag 'o fruit Otra versión de la famosa jerga australiana, famosa por ser siempre lógica y fácil de entender. Significa "traje de hombre". "De novia a novio: Te arreglas bien con esa bag 'o fruit, for a dag".
Bolsa (te viejo)Alguien que es viejo, arrugado y en general desagradable. A menudo desprende mal olor. "Colegial: Hermano, ¿qué coño? La señorita me acaba de castigar por estornudar".
"Schoolkid 2: Eso está muerto amigo cocinado. She's an old bag"
"Schoolkid 1: Oath mate."
Bagging someone Burlarse de alguien o hacerle un poco de bullying ligero. "Sarah: James, colega, tu mujer me ha dicho que eres una m*erda en la cama. "
"James: Sí, no, colega, se lo está diciendo a las pelirrojas. "
"Rachael: Sí, no, James, ella me dijo lo mismo. Reckons ya got a small one on ya. "
"Sarah: Mientras sepas como usarlo, ella será una manzana, James. Sin dramas.
"James: Estáis muertos de miedo, los dos. "
"Rachael: Oi nah Sez mate we shouldn't go around bagging someone like this. La mierda que estamos diciendo no es lo suficientemente ofensiva. *"Estás jodido, colega."
Bail out Salir de una situación, a menudo en un estado de enfado, desagrado o disgusto. También se refiere a sacar a otra persona de una situación complicada. "Estaba tan cabreado conmigo por haberme bebido su orina que se largó del partido de críquet. Le saqué de la caseta del perro".
Barriga de Bali El resultado de comer demasiadas cenas y beber demasiadas cervezas en Bali: un malestar estomacal. "Aussie bloke: UGH. Mate, estos restaurantes exóticos me dan la peor barriga de Bali."
"Aussie sheila: ¿Exotic? Tío, te has comido un puto filete de pescado de Maccas. Cálmate."
Bolas y todo el argot para todo. Y quiero decir... todo. "Ute driver Sí, los polis no sólo querían mi carnet, iban a por las pelotas y todo. Una locura, amigo, todo lo que hice fue pintar 'f*ck Pigs' en mi capó."
Balls up Tits up. Sh*t's hit the fan. Algo ha salido mal, normalmente un plan o una tarea que ha fracasado. "Aficionado al pingpong aéreo: Tío, esta temporada ha sido un desastre. Creo que incluso acabaremos últimos en la clasificación. No es bueno. "
"Bloke: Colega, la temporada pasada también acabasteis últimos. ¿Cómo puede ir hacia arriba si ustedes eran una mierda para empezar?"
Banana benderAlguien que procede de Queensland. Se refiere a las grandes explotaciones bananeras del estado que suministran plátanos a otros estados sin plátanos. "Persona 1: No, no soy de aquí. Me mudé de Brissy cuando tenía dieciocho años para venir al RMIT". "Persona 2: Ah, así que eres un doblador de plátanos, ¿no? No sé si podemos ser amigos". "Persona 1: No seas mestizo, eso es racista. "Persona 2: Sí, no. Sólo inteligente."
Bananas Aunque cabría esperar que se refiriera a la popular fruta que se cultiva habitualmente en Queensland, también puede significar: loco o demente. "Niño 1, durante la presentación en clase: y entonces... ¡el mono se volvió loco por un plátano!"
"Profesor: lárgate de mi clase y no vuelvas nunca más".
Algo que ha estado en la guerra . Un poco viejo, un poco dañado, un poco mierd*, pero siempre tiene una historia que contar. "Aficionado al deporte: Sé que Gregsy está un poco golpeado y un poco pasado de moda, pero sigue siendo un cabroncete duro, ¿no?".
Bang on the knocker Este dicho significa justo en el clavo. No sólo correcto, sino correcto a secas. "Padre: Muy bien, amigo, ¿qué prefieres? Byron Bay crafty Ale infusionada con un 13% de piel de naranja, o una tinnie de VB."
"Hijo: Jodida VB de mierda. "
"Padre: Juro amigo, que la elección es golpe en la aldaba. "
Cerveza dorada XXXX con alambre de espino, porque el logotipo 4X se parece a esos asquerosos bichos en el alambre de espino que te abren en canal. "Jim: Bazza, pásanos un alambre de espino, ¿quieres? "
"Bazza: Di la palabra mágica Jim, j*d*s sakes."
"Jim: Lo siento amigo. Bazza, pásanos un alambre de púas, ¿quieres? "
"Bazza: No dramas mate."
Barney Tener una discusión, normalmente por algo trivial. "Sheila: Sí, Baz y yo tuvimos una discusión. Le dije que se largara, así que se largó y acabó tirándose en casa de Bruce. A veces Baz es un gilipollas."
"Sheila 2: Sí, colega, lo sé. Odio a Baz".
Barry Crocker Cuando realmente has tenido una m*erda. Fastidiar algo por completo, o hacerlo realmente mal en algo, en particular en el deporte o en un discurso público. En argot, "shocker", porque riman. "Jugador de baloncesto: Mate Acabo de apretar el gatillo en los tres, y te digo lo que, me sentía bien como, pero amigo, era un barry crocker deadset. Ni siquiera tocó el aro. Todas las chicas se cabrearon conmigo."
Bash Agredir violentamente. A menudo aplicable a inocentes mandos tras la incapacidad de su usuario para ser bueno en un videojuego. "Bazza: Te voy a partir la cara, colega. All of youse are cooked."
"James: ¿Por qué? "
"Bazza: ¡Porque me robasteis a Feral! James: ¿Cómo es eso? "
"Bazza: ¡Te he visto hacerlo, colega! No te hagas el gracioso conmigo"
"James: ¿Qué es eso? Bazza: ¡Es cuando hablas mal de alguien, como Luke y tú estáis haciendo ahora mismo! "
"James: ¿Quién es ese? Bazza: ¡Luke es tu mejor amigo hijo de puta! "
"James: ¿Y eso por qué? Bazza, confuso, se deja caer lentamente al suelo, con la cabeza dándole vueltas. "
"James: Es tan fácil desconcertaros, capullos, con gilipolleces."
Basket case Aunque deriva del significado habitual de demente, en el argot australiano basket case se refiere a alguien cuya vida está en la m*erda. Una chusma. También una canción compran esos tipos que tocan mucho los power chords. ¿The Offspring quizás? No conozco muchas bandas que no se llamen AC f*cken DC. "Empleado 1: Darryl es un caso perdido en este momento amigo. "
"Empleado 2: Lo sé, ya no dice ni una palabra en la oficina. Se levanta y se va. Aclarar, repetir. "
"Empleado 1: Lo siento por el tío. Huele a mierda. "
"Empleado 2: ¿Bebida verdad? "
"Empleado 1: Sí amigo, siempre huele a pis. Y no de la buena."
"Empleado 3: ¿Hay de los malos?"
Pico Término bastante despectivo para referirse a la nariz de alguien. Implica que su nariz es grande y ofensiva, y a menudo se utiliza para meterse en situaciones en las que no tiene nada que hacer. "Bloke 1: Sí, colega, y entonces la policía me llamó y me dijo que ya no estaba permitido pegar a durries dentro de los bares... "
"Bloke 2: F*ck me dead mate, you ain't telling me a Furphy? ¡Porque sé quién te delató y todo! Fue Dazza. "
"Bloke 2: ¡Caray! Debería haber sabido que metería su maldito pico donde no debe".
Beanie Gorro pensado sobre todo para los inviernos de los estados del sur de Australia, a menudo hecho de lana y tejido con un pompón en la parte superior. Lo llevan los gilipollas durante los días de verano a 40 grados. "Dude: Ay dude, bro, mate. "
"Colega 2: Sí colega, ¿qué hay de bueno?"
"Tío: He oído que mañana va a hacer 40 jodidos grados centígrados. "
"Colega 2: ¡Calor! Eso es justo dinkum caliente amigo. "
"Dude: Yeah dude. ¿Tienes tu gorro listo? "
"Dude 2: Yeah man.Dude: Sweet. "
"Dude 2: Yeah man. Los gorros quedan bien cuando hace calor. "
"Dude: Yeah dude, they do."
Beano Expresión australiana bastante anticuada -predominante en torno a la Primera Guerra Mundial- para referirse a una reunión festiva, a menudo con banquete. "Persona 1: ¿Vamos a ir a este jodido beano o qué colega? Me comería un pollo asado".
Bestia Un coche viejo y destartalado que tiene una cualidad redentora: es jodidamente enorme. "Sheila 1: ¿Vas a sacar la bestia a dar una vuelta hoy colega? El paddock parece maduro para unos cuantos burnouts. "
"Sheila 2: Nah mate 'fraid not. He bebido demasiado, no puedo beber y conducir, ni siquiera en mi propiedad".
"Sheila 1: Muy bien. Bien por ti por ser un cabrón responsable, colega."
Andarsepor las ramas Evitar responder a algo adecuadamente, a menudo para protegerse de la incomodidad. "George: Alright boys. ¿Cuál de vosotros, gilipollas, me pegó el último dardo? Golpearé al que lo haya hecho. "Matt: No, mira colega, estaba caminando por el patio con una jodida losa, de todas formas creo que vi a una urraca loca en un eucalipto empezando a abalanzarse sobre tíos, así que tuve que dejar la jodida losa en el suelo" "George: Deja de andarte por las ramas y confiesa, gilipollas". "Oi mira, nah, sólo una puntada amigo. Un clásico lío. Lo tengo justo aquí."
Beaut Acortamiento de la palabra beauty, que a su vez es un acortamiento de la palabra beautiful. Como se puede imaginar, esta palabra significa esencialmente hermoso. Genial, excelente, soberbio. "Sheila: Eso es f*cken beaut mate". "Bloke": Lo reconozco. Me llevó un montón de años, pero valió la pena. "Sheila: Un cobertizo de hojalata construido con hojalatas VB. ¿Hay algo mejor que esto? "Tío: No, cariño. Lo he pensado y no, no lo hay. "
Berko argot para bezerk. "Stoner: Mate a algunos de estos billies y usted irá berko deadset."
"Abuela: Muy bien, ¿dónde está la hierba?"
Bevan Término despectivo para referirse a alguien que es estúpido, idiota o al que le faltan unos bocadillos para hacer un picnic. También es el apellido del jugador de críquet australiano Michael Bevan, que no estuvo a la altura de la definición del término después de sus hazañas en la triserie del 96. "Persona: Sí, no tío, quítate las gafas de sol que estamos en pleno invierno y pareces un suss bevan".
Biffo Una refriega, un poco de violencia. Un término de casi-aprendizaje para la luchaSheila 1: Sí, nah yo y mi viejo no importa un poco de la biffo ¿verdad? Una silla en la nuca no hace daño a nadie, ¿eh, papá?
"Papá: Nah c*nt, ella estará bien."
"Sheila: Demasiado bien."
Hablar de uno mismo, inflando el propio ego mediante historias a veces extravagantes o relatos de valor y triunfo. "Tío 1: Sí, colega, en los últimos quince días creo que he pillado una docena de raíces y un par de mamadas a escondidas. Uno de ellos fue en la parte trasera de un Ute en el Outback. Los únicos tipos que había eran un par de gallos. "
"Bloke 2: Don't big-note yourself mate, I was with ya mum last night and she said you've been in your room playing Minecraft for over a month. Dijo que sólo sales para llenar tu gorda boca".
Gran escupitajo Tronar o bostezar de forma especialmente violenta y expresiva. Vomitar. "Chica: Oi hold me phone sheila I gotta take a big spit."
Big whoop Exclamación sarcástica relativa a algo que se hace pasar por gran cosa, pero que no lo es. "Gary: Yeah... look mate I'm f*ckin pissed as. J*cken deadset legless I is. Ustedes no entienden lo que es beber Bundy. Te jode".
"Darryl: Ah Big Whoop ya gran marica. Estoy bebiendo metanfetamina y no me oís gritar por ello."
Billy Para los nacidos antes de 1980, esto es una tetera. Para los nacidos después de 1980, es una pipa de agua. "Tipo 1: ¿Me pasas el billy, tío?"
"Tipo 2: Claro, amigo. ¿Quieres negro o verde?"
Billy cart argot australiano para un kart, a menudo personalizado / casero de madera. "Tío: ¿Quieres dar una vuelta con el carrito? "
"Sobrino: ¡Bien hecho!"
Traje de cumpleaños Estar sin un determinado artículo de ropa. Esa prenda es, por supuesto, todo. "Cita de Tinder: Mira, colega, sé que te apetece echar raíces, pero presentarte en Macca's con tu traje de cumpleaños es un poco "cómo eres", ¿no crees?"
Bities Término utilizado para los gilipollas del mundo de los insectos: los que pican. SLAPS
"Persona 1: Muerte a todos los bities. Muerte a todos ellos. "
"Persona 2: Oi c*nt, check out what I picked up at me local woollies. "
"Persona 1 *agarrando mosca*: Maldito destripador"
Una forma extraña y sin sentido de proclamar que alguien es sexualmente atractivo. "Chica: F*ck me dead Sal, that Kev over there's a bit of alright oi?"
Bitzer Un perro que ha sido cruzado varias veces hasta el punto de que nadie sabe de qué raza es en realidad, un mestizo. "Tipo 1: ¿Qué clase de perro es ese?"
"Bloke 2: F*cken, ni idea ay. It's a bitzer mate."
"Bloke 1: Cute but."
"Bloke 2: Sí amigo. Lindo como."
Bizzo Forma argot de decir negocios. "Mate 1: ¿A dónde vas? "
"Mate 2: Nunya "
"Mate 1: ¿Nunya?"
"Mate 2: Nunya bizzo mate"
Black stump Punto teórico en el que el vasto interior de Australia deja de ser un pueblo amante de los pubs y de la bebida alcohólica para convertirse en una distopía al más puro estilo Mad Max. "Aussie: ¿Has estado más allá del tocón negro seppo?"
"Americano: N-n-nah... ¿cómo es?"
"Aussie: ¿Cómo es? Amigo. Está jodido."
Bleary-eyed Tener los ojos enrojecidos e hinchados, a menudo por acabarse de despertar, llorar por haber derramado un poco de pis o fumarse un m*tón de billys. "Padre: Tío, pareces mareado. ¿Has bebido hasta tarde? "
"Hijo: No tío, sólo llevo 20 cachimbas".
Block Este término tiene múltiples significados: puede referirse tanto a un terreno, tradicionalmente agrícola, como a la cabeza de alguien". "Esposa: Bazza, amigo, voy a dar la vuelta a la manzana para ir a fumar unos cigarrillos. ¿Quieres algo?"
"Bazza: Cigarrillos."
"Esposa: Acabo de decir que voy a por cigarrillos."
"Bazza: Sí, pues coge más."
Bloke Un tipo. Un hombre. Un tío. "Sheila: You're a good bloke"
"Bloke: Eres una buena Sheila"
Blotto Estar completa y totalmente borracho. Como Otto. "Consumidor de drogas a policía: Sí, mirad colegas. Sois mis colegas, así que no os diré nada de Furphies. Llevo 3 pastillas y estoy jodidamente borracho. No quiero que me metáis en vuestra furgoneta de reparto, pero pensé que era mejor ser justo. Por cierto, ¿sois lagartos? Todos los bienes si yas son, sólo para asegurarse. No diré nada si no lo sois."
Sangre digna de ser embotellada En referencia a un australiano o australiana que es agradable, trabajador y, en general, un gran ser humano. Sugiere que se recoja su sangre, se estudie y se clone para crear un superejército de grandes tipos australianos. "Persona 1: Hola, amigo. Olvidé que era tu cumpleaños la semana pasada, así que pensé en compensarte y traerte un trozo de VB stubbys. "
"Persona 2: Déjame decirte algo amigo. Algo muy importante. Tienes sangre que vale la pena embotellar. Necesitan poner esa mierda en frascos, amigo, porque eres un jodido campeón."
Bloody Una frase absolutamente clásica australiana, utilizada de forma similar a Crikey y Strewth, pero con un ámbito de uso más amplio. Puede sustituir, y con frecuencia lo hace, a palabras como very, f*cking y otros adjetivos acentuativos:
Bloody oath
Bloody hell
Bloody ripper
Bloody fantastic
Bloody superb
"Tradie 1: This bloody spanner won't open the portaloo. Me estoy muriendo aquí amigo, he estado comiendo nada más que snags. No he cagado en días."
"Tradie 2: Maldita sea, amigo. Creo que es hora de sacar la vieja palanca."
Juramento Sangriento Sí. Absolutamente. Una forma exuberante de estar de acuerdo con alguien. "Tío 1: Joder, ya son las 11 de la mañana. ¿Quieres tomar unas VB's?"
"Tipo 2: Maldito juramento, amigo."
Galah sangriento Término despectivo dirigido a alguien que se comporta de forma imbécil, ruidosa y detestable. Se refiere, por supuesto, a las destructivas y malévolas aves del mismo nombre. F*ck I hate Galahs. "Bloke 1: Ahh corta el rollo maldito galah, suenas histérico."
"Tío 2: Joder, está bien, pero amigo, te diré una cosa: si te oigo hablar de VB una vez más, lo llevaré a la policía."
Blow a blue dog of its chain Esta extraña frase -tenga en cuenta que el perro en cuestión no es literalmente azul- significa que el tiempo es particularmente feroz y ventoso. Es importante recordar que no se refiere sólo al tiempo, sino también al daño que un plato de espaguetis con alubias puede causar en las entrañas. "Sheila: ¡que me muera colega, esta tormenta de arena podría hacer volar a un maldito perro azul de su cadena! Será mejor que busques refugio. Creo que hay un pub a unos pocos kilómetros".
Soplador Un alcoholímetro, un dispositivo que mide el nivel de alcohol en el aliento. Suelen utilizarlo los policías con los tipos desprevenidos que vuelven de un partido de fútbol en el MCG. Cobre: Sí, sólo resopla en el soplador, amigo. Salud, que te vaya bien.
Pasar de largo Significa esencialmente "pasar de largo". Pasar por aquí, a menudo bruscamente, y luego marcharse, igualmente bruscamente. Un poco como cuando alguien se tira un pedo. "Chico: ¿has visto el helicóptero que ha pasado? Ha entrado y salido en un santiamén. Debe estar al acecho de líos a los que pueda unirse".
Soplar en la bolsa Hacer una prueba de alcoholemia, a menudo desde un autobús de bebidas alcohólicas. Si pasas de 0,05, estás jodido, colega. "Cobre: Sopla en la bolsa, por favor, colega."
"Persona 1: *Copper: Muy bien, está limpio. Que tengas una buena noche."
"Person 1: Yeah you too... *drives off with windows down*"
"Person 1: You'll never catch me piggies. *Sirenas empiezan a parpadear*"
Blow me down Expresión de extrema conmoción o sorpresa, como cuando Gold Coast (tanto en la AFL como en la NRL) gana un partido, o cuando alguien dice "no, gracias" a la oferta de una raíz y un mentol. "Barman: ¡Bájame! ¿Ese gilipollas acaba de pedir una pinta de cerveza negra? ¡Menudo inútil! Le pondré sirope de chocolate a la VB, apuesto a que no notará la diferencia".
Golpear a alguien tan fuerte, ya sea literalmente (con un puño) o figuradamente (con malas noticias o 20 chupitos de absenta) que se le cae la cena. "Adolescente Tío, pensé que sería una locura poner las latas de VB en los cuernos de las cabras, ¡pero el tío me voló la m*erda con la pierna!".
Azul Este término tiene varios significados en Australia aparte del color. Se refiere a: tener una discusión, a menudo con un familiar, amigo o compañero de trabajo, cometer un error o estar deprimido o molesto. "Amigo 1: J*cken hell mate let's not have a blue over this. "
"Amigo 2: Entonces no me digas que te has tirado a mi hermana. Eso no está bien."
"Amigo 1: Está buenísima. ¿Qué quieres que haga? Es sólo ciencia, amigo. Si tienes un problema, háblalo con los científicos."
Mosca de culo azul No es exactamente una mosca que, como un gilipollas, ha volado hacia la pintura azul; es un término que se refiere a alguien que está constantemente zumbando, haciendo movimientos frenéticos y agitados. "Clubgoer Oi Carl relájate amigo, ¡te estás moviendo como una maldita mosca de culo azul! "
"Carl: Yeah, nah too right mate, it's just these pingers mate. I'm deadset parro."
Blue heeler Raza australiana de perro de granja conocida por su inteligencia, lealtad y por ser un buen tipo en general. "Granjero viendo a un perro perseguirse la cola en vez de al ganado: Sé que dicen que los perros de granja son listos, pero este cabrón es un zángano".
Asesinato azul Hacer un escándalo grande, ruidoso y molesto por algo que a menudo no lo merece". "Ver Tráfico, la AFL y OI QUIÉN ME FUMÓ LA ÚLTIMA WINNIE AZUL. I KNOW IT WAS YOU BAZZA GET THE F*CK OV... cambiando la emisora de radio sin permiso". "Michelle: Cálmate amigo por el amor de ****. ¡Cada vez que cambio de Triple M a Fox pones el grito en el cielo! "
"John: Fox can get f*cked."
Bluey Generalmente, una palabra del argot para referirse a una medusa bluebottle: una medusa extremadamente peligrosa, a menudo mortal, que flota por ahí matando australianos para su propia diversión. Por alguna razón desconcertante, también es un término peyorativo para referirse a los pelirrojos. "Chica 1: ¡Cuidado, hay un jodido bluey por ahí! ¡Sal del agua!"
"Girl 2: *screams* "
"Girl 1: That was close. ¡Tienes que tener más cuidado la próxima vez!"
"Chica 2: Casi me toca. Estaba tan cerca que podía ver cada mechón rojo de su cabeza."
"Chica 1: Está bien chica. Ya pasó".
Bob's your uncle Una frase realmente desgarradora, que en esencia significa: y ahí está. A menudo se utiliza después de dar instrucciones. "Bloke 1: Así que abre el tubo, abre un coldie, vierte el VB en el tubo, ponte el embudo en la boca, méate el pis, y Bob es tu tío".
Bodgy Ser de mala calidad. Puede referirse a objetos, al carácter de una persona, a su forma de vestir o a cualquier otra cosa. "Bloke 1: Tío, estos cigarros son de mala calidad. ¿Cómo se llaman? "
"Bloke 2: Los compré con el dinero que me sobró de Centerz. Los llaman arrecife de coral, colega."
"Bloke 1: Vaya, ¿no te parece, colega?"
"Tipo 2: Sí, amigo, lo creo. Está hecho de malditas algas. Hacen el trabajo, pero... Lleva la nicotina a la sangre, amigo. Ya he tenido suficiente de ese oxígeno, esa basura está por todas partes."
Retrete de pantano . "Persona 1: Oi darl, voy a hacer un viaje al pantano. ¿Tienes las botas de goma? "
"Persona 2: Sí, no amigo, sólo usa estas Uggs."
"Persona 1: Vete a la mierda entonces. Si me muerde una serpiente me voy a poner de mal humor."
Cagadero Un retrete. Un edificio, a menudo una pequeña choza mugrienta, mantenida fuera de la casa donde los tíos y las sheilas se escabullen cuando necesitan soltar una m*erda. "Tradie": Oi, no vengas por aquí, tengo que usar la casa del pantano y no voy a estar fuera por lo menos otras 4 horas. "
Bog in Similar a cavar, asaltar la comida con el vigor de alguien que se come un bocadillo de Bunnings después de una semana de ensaladas. "Persona 1: Tío, sé que te dije que te metieras en mi pavo, pero vas como un puto pollo de cubo de basura. Pareces un pájaro. F*ckin no en este comportamiento es. Absolutamente fuera de lugar".
Bog estándar Muy corriente, sin cualidades que lo separen de cualquier otra cosa. Puede utilizarse como término negativo o neutro, pero rara vez como positivo. "Humano 1: Este restaurante es una mierda. F*cken muddies y lobbies y salmón. ¿Quién come esa m*erda, colega? No somos del pu*to mar. Los humanos no somos del mar, no comemos pescado".
"Humano 2: Sí, nah demasiado bien amigo. Podríamos ir a maccas más tarde, colega."
"Humano 1: Juramento. Un maldito destripador, amigo.
Empantanado Estar profundamente empantanado en algo, ya sea físicamente: arenas movedizas, barro, o de otro modo: trabajo, 53 paquetes de tim-tams de chocolate. "Mate 1: ¿Vienes al pis de Bazza más tarde, colega?"
"Mate 2: No puedo, colega, estoy empantanado, colega. Me acabo de comer trece paquetes de Tim-Tams. No puedo mover ni un músculo. Ni siquiera puedo levantarme para cambiar el canal. Son repeticiones de Home and Away y no puedo hacer nada al respecto."
Caldera Una mujer que ya ha pasado su mejor momento. "Una señora vieja y decrépita. Un tío de 20 años al que prostituir: Sí, no, no quiero ser grosero, pero amigo, eres una verdadera caldera. Deberías pagarme".
Hervidero Un disgusto deportivo, normalmente inesperado, que provoca un "hervidero" de burlas y presiones mediáticas. "Comentarista de fútbol: Y suena la sirena final, y amigo crikey esto va a causar un serio hervor para aquellos en el campo de los Tigres. Gold Coast acaba de vencer a Richmond por doscientos treinta puntos. Una absoluta goleada, inesperada para todos. Estoy sorprendido amigo. Absolutamente engañado".
Bomba Un coche que ha sido recogido en la perrera o algún otro montón de chatarra y luego ha sido reutilizado para convertirse en "apto para circular". Fíjate en las comillas de "apto para circular". Estos f*ckers no son dignos de un camino de tierra, por no hablar de esa mierda de alquitrán de primera calidad. "Bloke": Sí, muy bien, cobber, otra de esas latas de VBs en vez de bacas y mi bomba estará completa."
Cigarro Bondi Sabes cuando realmente, realmente, REALMENTE necesitas cagar cuando estás en la playa y los baños públicos están asquerosos u ocupados y piensas: 'bueno, el océano es el baño de la naturaleza'. Este es el resultado de ese pensamiento. No lo hagas. Todos lo vemos. Todos lo sabemos. "Socorrista: OK. Todo el mundo fuera del agua. Mantengan la calma, pero apresúrense. Vamos, necesitamos a todos fuera rápidamente. Rápido chicos, vamos."
"Beachgoer Dios mío. No puede ser. No un Noah. Aquí no. "
"Socorrista: No. Es peor. Alguien dejó un cigarro bondi en el agua. "
"Beachgoer: *faints*"
Bumerán Arma tradicional de los aborígenes australianos utilizada para cazar aves. Con una forma que forma un ángulo de 45 grados, esta herramienta está diseñada para ser lanzada y volver al lanzador. "Persona 1: ¿Has usado alguna vez un bumerán? Perdí la cabeza. El cabrón VOLVIÓ a mí después de lanzarlo. "
"Persona 2: Sí, hacen eso".
Jefe engreído Esencialmente un agricultor que tiene personas empleadas a sus órdenes para realizar tareas. "Empleado: Estoy muerto, si el jefe engreído me obliga a limpiar el corral de los cerdos una vez más me voy a cagar".
Embotellador Un objeto, persona, lugar o sustantivo en general que inspira asombro o es sencillamente fantástico. Tío: Sí, este bar es un maldito embotellador, amigo. Tiene unos pokies, orina helada y el mejor urogallo a la parmesana.
Bottoms up Frase que se dice antes de un desastre. Un prefacio para acabarse el alcohol que queda en la bebida -generalmente todo el contenido- de un trago "Bazza: A ver si lo he entendido bien, colega. ¿Has comprado este cóctel de mierda de Bundy, Ginger Ale, VB, Dead Horse y esperas que me lo beba en mi propio pis?
Jenna, sirviendo en un vaso de 1L: Sí, muy bien amigo. Hasta el fondo".
Brass Money. Dinero en efectivo. Dollarydoos "Traficante de drogas: ¿Llevas el latón encima?"
"Comprador de drogas: No, lo siento hermano, no tengo. Pero tengo unos cuantos VBs, ¿eso te vale?"
"Traficante: Foath it will mate. Por supuesto."
Mono de latón Para que haga mucho frío. Abreviatura de "hace tanto frío que se le congelan las pelotas a un mono de latón". No es que haya conocido a muchos monos de latón, pero tengo que imaginar que haría falta una maldita noche helada para hacer que estos tipos se desprendieran de su carne y sus verduras. "Brisbaneian en Melbourne: Tío, aquí hace un frío del carajo. "
"Melbournian: ¿Me estás jodiendo? Estamos a 20 malditos grados, colega".
Panera El estómago. Típico porque uno lo llena de cebada y lúpulo, aunque no de los que contiene el pan. "Bloke: He cocinado mi cesta de pan con esa cerveza, colega. Creo que es la que me lleva a la central de truenos".
Abrir una cerveza fría A menudo se hace en compañía de tíos y tías de True Blue, correr a casa después de un duro día de trabajo y abrir febrilmente una o veinte latas de VB. Abrir una cerveza y oír el satisfactorio sonido "ksst" al salir el gas. "Tradie 1: Creo que va a ser hora de abrir una cerveza en cualquier momento, amigo."
"Tradie 2: Amigo, son las 10 de la mañana. Eso fue hace mucho tiempo".
Un tipo jodidamente enorme (o cualquier objeto) que tiene una gran potencia en términos de masa muscular, anchura, circunferencia y tamaño en general. "Fíjate en Josh, el del instituto. Ese tío está hecho una mierda estos días".
Albañil De profesión albañil. Obrero que coloca ladrillos para la construcción de casas, edificios, etc. "Vecino preocupado: ¿Cree que ese albañil debería beberse esa cerveza mientras construye el tejado? Parece peligroso".
"Albañil, en el aire tras caerse de su propia mala construcción: No te pongas así, es fin de semana, colega".
"Vecino preocupado: Es martes."
Escote Brickies ¿Sabes cuando ves a un tipo, a menudo acomodado en términos de circunferencia, que lleva unos pantalones que no le quedan del todo bien, agacharse y piensas que podrías meterte una moneda de 20 céntimos ahí abajo y no se darían cuenta? Sí. La raja del culo expuesta de un comerciante. "Tradie": Ahora, eso es circunferencia. Un cuerpo bien recortado no estaría a la altura de la barriga cervecera de este veterano. Años de abuso de alcohol y levantamiento de objetos pesados con una técnica inadecuada han dejado a este hombre, no una cáscara de su antiguo yo físico, sino un guerrero endurecido, listo para la batalla. Comparar su masa con la de un camión sería hacerle un flaco favor. ¿Y mira eso? Cuando se agacha para coger su martillo, quizá para machacar los cráneos de sus enemigos, exhibe un impresionante escote de ladrillo. Verdaderamente notable."
"Tradie 2: Oi amigo, creo que te dije que dejaras de naratting me en tu smokos. Te sugiero que sigas este consejo, ¿vale?"
Llevar un plato Llevar comida a una fiesta, barbacoa u otro tipo de reunión. Significa llevar un plato de 'x'. Si recibes esta instrucción y llevas un plato vacío a una barbacoa, pues vas a quedar como un gilipollas. "Invitación a la fiesta de Bazza: No hace falta que traigáis bebida, traed un plato y listo".
Brisvegas Brisbane, una referencia a las luces y casinos similares a los de Las Vegas situados en la capital del estado de Queensland. "Schoolies kids: Sí colega, me voy a Brisvegas. Voy a vomitar. Llevaré algunas frangers, algo de alcohol y unas cuantas raíces, supongo".
Brizzie Brisbane. "Amigo 1: ¿Has visto las inundaciones en Brizzie amigo? Cosas brutales. Pensaba que hacía calor allí".
"Compañero 2: Sí, espero que los dobladores de plátanos estén bien allí."
"Mate 1: Me importan un bledo, amigo. Sólo espero que los pokies estén bien."
Brolly En la clásica forma australiana, esta palabra es una abreviatura desordenada y apenas reconocible del término paraguas. Podrías pensar que brelly tendría más sentido que brolly, pero te equivocarías, porque es Straya mate. "Chica 1: Tío, he oído que hoy va a llover. You got a brolly?"
"Girl 2: I knew I forgot something."
"Girl 1: You're such a nong mate. Ponte las pilas".
Salmonete de ojos marrones Esencialmente lo mismo que un cigarro Bondi. Una mierda, generalmente un gran tronco singular, flotando tranquilamente en el océano. Mate 1: Oi tengo esta idea skitz para un stitch-up.
Compañero 2: Sí, compañero, ¿qué es?
Mate 1: Voy a dejar un salmonete de ojos marrones en la playa de St. Kilda.
Mate 2: Amigo, eso es genial. Hazlo.
Cuando alguien se asusta mucho, le viene a la mente la frase "amigo, ¿te acabas de cagar en los pantalones? En realidad, cagarse en los pantalones cuando uno tiene miedo es una respuesta fisiológica a un estímulo que nos permite adelgazar y correr más rápido, así que no hay nada de lo que reírse. Bueno, quizá un poco. "Persona 1: ¡Compañero muerto mira esto! Hay un enorme espalda roja en tu cobertizo."
"Persona 2: f*ck, yeah nah mate. Eso es un montaje, colega. No tiene gracia".
"Persona 1: No, amigo, dale un capitán cocinero."
"Persona 2: *
"Persona 1: Oi relájate colega, no te pongas en plan pantalón marrón. Es sólo un crawley espeluznante".
Bruce Un tipo normal, trabajador, un verdadero australiano. No confundir con Barry, Darren o Jimmy. "Darren: Bruce colega, ¿cómo te va?" "Jimmy: Dazza amigo, ¿cuál es la buena palabra?" "Barry: Jimmy amigo, ¿cómo te va?" "Darren: Bazza cobre, han sido yonks amigo." "Barry: Dazza, maldito juramento, me encanta tener a este destripador por aquí." "Bruce: ¿Qué pasa tíos?"
Brumby Caballo salvaje, a menudo asilvestrado. A diferencia de los caballos domésticos, no te acerques a ellos si te los encuentras. Son unos malditos skitz. "Chica 1: Bonito caballito. ¿Quién es un buen caballito? "
"Chica 2: No este c*nt amigo. Este es un jodido brumby. NEIGH"
Buckley's Chance Esta frase hace referencia al convicto inglés William Buckley, que escapó de la cárcel y vivió entre una sociedad aborigen durante muchos años. Significa que tienes pocas o ninguna oportunidad. "Persona 1: He oído hablar de un nuevo espumoso llamado Carlton zero. Sabe como un Carlton, pero sin alcohol. ¿Te parece si le damos una vuelta?"
"Persona 2: Eso es basura amigo. Tienes la oportunidad de Buckley de mí en eso. Absolutas tonterías las que estás soltando."
Budgie Smugglers Una forma de bañador ajustado para hombre
Quizás demasiado orgulloso de exhibir el "paquete" de quien lo lleva, haciendo que parezca que se ha escondido un periquito en los pantalones. "Chica 1: ¿Has visto a Tony Abbott desfilando con esos periquitos de contrabando en las noticias? "
"Chica 2: Sí, qué vergüenza. Seguro que eran Choc A Bloc con algo".
Bugalugs Si hubiera una escala de términos cariñosos australianos, sería: EL MÁS ADORABLE - c*nt, ENTRE LOS DOS - MATE, EL MENOS ADORABLE - BUGALUG. Teniendo esto en cuenta, este término sigue siendo una forma generalmente positiva de referirse a alguien. "Bloke" a conocidos: ¿Qué hacen mis bugalugs?"
¡Joder! Un sustituto strayano de la palabra f*ck. Perfecto para todas las situaciones. Lo mejor es que no es muy ofensiva, así que puedes enseñársela a tus hijos. "Que te den. Que te den. No me jodas. Que te den".
Al diablo con todo. Muy poco, nada. "Chico 1: H-h-h-ey... ¿qué pasa?"
"Chica 1: Sí, una mierda, colega. ¿Y tú? "
"Chico 1: S-s-s-sí... No... no... sí... ¿Quieres salir conmigo?"
"Chica 1: Sí, no, colega. Eres horrible."
Tontear Tontear. Tontear y no tomarse algo en serio. Profesor: Estoy decidido, cabroncetes. Si alguno de vosotros se mete con alguien mientras el director está aquí, os golpearé con un maldito digeridoo.
Buggered Excepcionalmente cansado, destrozado, normalmente físicamente por realizar algún tipo de trabajo manual o tarea extenuante. También significa roto o que no funciona. "Tradie 1: Hoy has trabajado mucho, ¿eh?"
"Tradie 2: Sí, estoy jodidamente jodido. Vamos a por un Coopers y nos vamos al loro".
"Tipo 1: ¿Puedes llevarme al hotel? "
"Bloke 2: Nah, lo siento amigo el ute está jodido. "
"Tradie 1: ¿Quieres ponerte a trabajar en arreglar el cubículo ahora? La puerta sigue estropeada."
"Tradie 2: Choca esos cinco colega, estoy hecho polvo por el trabajo que tuve que hacer en el baño."
Al diablo si lo sé. Al diablo si lo sé. No tengo ni idea. "Sheila 1: Oye, ¿cuál es tu color favorito? "
"Sheila 2: Ahh, f*ck it. Que me jodan si lo sé. ¿Azul? "
"Sheila 1: Respuesta equivocada. Es VB."
"Sheila 2: Joder, me has dejado alucinado."
¡Que me jodan , que me jodan! Una exclamación de asombro. "Granjero: Que me parta un rayo, ese es el roo más grande que he visto en mi vida. El tipo podría golpear a un dinosaurio y salir ganando, creo".
¡Vete a la mierda! Piérdete. "Chico 1: Sé cómo te gusta, voy a decírselo a todo el mundo. "
"Kid 2: Vete a la mierda amigo, no tienes ni idea. "
"Kid 1: Oh, pero yo sí... Vi lo que escribiste sobre ScoMo en tu diario."
Buggery Este término se refiere a las relaciones sexuales, generalmente en forma de sodomía. Es decir, por el culo. También puede significar mamada. "Compañero 1: No es gracioso compañero. No es jodidamente gracioso."
"Compañero 2: ¿Entonces por qué nos reímos todos?"
"Compañero 1: Deja de decir que me has sodomizado, colega."
"Compañero 2: No estamos siendo justos, colega, cálmate. No te hemos sodomizado mamá."
"Compañero 1: No lo creo."
"Compañero 2 (al compañero 3): Sin embargo..."
Construido como una raya de mierda de pelícano Nunca he estudiado realmente la composición molecular de una raya de mierda de pelícano, pero la primera idea sugiere que es largo, frágil y delgado. Lo opuesto a una casa de ladrillos. "Skater": Amigo, ese poste parece construido como una raya de mierda de pelícano. ¿Seguro que quieres saltarlo? "
"Patinador 2: No, pero que le den, colega. Voy a hacerlo de todas formas".
Bull bar Barra que proporciona a un vehículo 4x4 tradicionalmente grande la capacidad de acribillar a cualquier animal salvaje que salte delante de él. Se utiliza sobre todo para evitar que los canguros destrocen el coche cuando deciden cruzar la carretera, algo muy común en la sabana. "Bloke 1: Eso es una barra de toro f*cken media que tienes en ya feral allí amigo. Parece enfermo".
"Bloke 2: Cheers codger. ¿Te gustan los pinchos? "
"Bloke 1: Juramento amigo. Estos idiotas no sabrán lo que está pasando."
Bulldust Significa esencialmente chorrada, o basura, contorsionada para ser un lenguaje aceptable para todos los públicos. "Marido: Muy bien amigo, ¿cuánto te debo por el enganche? "
"Tendero: 7 buckaroos mate. "
"Marido: ¿Qué? Eso es una gilipollez... *mira y ve al bebé en el cochecito* una absoluta gilipollez, colega."
Riñonera Esencialmente una riñonera - un pequeño bolso, a menudo usado por hombres jóvenes, que contiene artículos tales como cartera, llaves y un sh*tload de durries. "Yobbo de estación de tren: Oi suss out this new adidas bum bag I got youse. Es tan agitada como..."
"Train station yobbo 2: Oi, yeah, nah that's fully sick bro, where'd ya get it bro?"
"Yobbo de la estación de tren: Taxed it from Kmart bro."
Bummer Argot para la vergüenza, o expresar decepción. "Julie: Sí, fui a la gasolinera a por unos refrescos Great Northern, pero sólo pude conseguir Foster".
"Joder colega, eso es un coñazo."
Bum nuts Eggs. Me niego a explicar por qué. La imagen es demasiado grotesca. "Campista: Pásanos uno de esos huevos, ¿quieres?"
Bunch of fives Término del argot para referirse a un puño, generalmente uno que está suspendido en el aire a punto de hacer contacto con tu schnozz. "Jim: Oi Sharon, ¿tienes un tinnie para mí amigo?"
"Sharon: Sí, nah c*nt, pero tengo un puñado de cincos para ti."
Bundy Abreviatura de la ciudad de Queensland Bundaberg y, más concretamente, del ron que procede de allí. "Smashed bloke: F*cken, crikey, uh, f*cken, ¿ya sabes? "
"Deso driver: ¿Buen Bundy? "
"Smashed bloke: I f*cken...reckon ay?"
Bung Broken, rooted, f*cked. Algo que ha dejado de funcionar o que nunca funcionó. A menudo puede aplicarse a partes del cuerpo... Heridos, pervertidos. "Bloke on the beers. Sí, no, mira amigo. Me encantaría ir de excursión, pero tengo la rodilla destrozada. Es buggered y tendría que soplar apenas un clic pulg ".
Orificio Un término que puede referirse a dos cosas muy distintas. Puede ser el agujero de un barril por donde se vierte la cerveza... o también puede ser un ano. Es bueno que los significados sean tan dispares, ya que nada malo podría ocurrir como resultado de esto. "Bloke 1: Oi mate, pásanos una cerveza por el bunghole ¿quieres?"
"Bloke 2: *winks* Yeah piece of piss mate."
Bunyip Figura del folclore aborigen que merodea por billabongs, pantanos y otras masas de agua, atrapando a los niños y al ganado que se alejan de los caminos trillados. "Bloke 1: sh*t MATE. ¡Cuidado! Hay un bunyip detrás de ti!"
"Bloke 2: Bloody hell where? "
"Bloke 1: Oh, sí nah, pensé que había visto un bunyip pero era sólo tu mamá amigo. "
"Bloke 3: Classic stitch-up."
"Tipo 1: Clásico."
Intento . A menudo se utiliza después de "intentarlo" y antes de estropear algo por completo. "Granjero: Mi tractor se ha estropeado, amigo, creo que tienes la oportunidad de arreglarlo. "
"Habitante de la ciudad: No, amigo, le daré una paliza. Sin dramas."
Burnout Coger un coche, normalmente una bomba, y hacer ruidosamente donuts y en general crear jaleo en un aparcamiento o solar abandonado. "Adolescente se acaba de sacar el carnet: Tío, tengo muchas ganas de coger una losa, subirme a mi Feral y hacer unos burnouts de morirse en el aparcamiento del Macca. "
Bush Esencialmente, cualquier lugar que no sea una ciudad, un desierto o un pueblo metropolitano. Los habitantes de los matorrales suelen tener aversión a los habitantes de las ciudades, quizá con razón.
Los lugares suelen tener mucha flora arbustiva, como árboles, hierba, arbustos y matas. "Chica 1: He quedado con este chico en Tinder, pero nunca funcionará.
"Chica 2: ¿Cómo es eso? "
"Chica 1: Está en el monte. Bushie's no es mi tazón de arroz."
Bush telly Modo de entretenimiento que se tiene cuando se está en el monte sin electricidad: fuego (normalmente una hoguera) y el cielo nocturno impoluto. "Padre: Vosotros y vuestros malditos móviles y vuestros malditos Netflock. Es basura, amigo. Esto es entretenimiento de verdad. Yo, vosotros y la tele del monte. "
"Hijo: Yeah get f*cked mate we don't even have Netflix anyway."
Semana de los ar bustos Evento inventado que supuestamente tiene lugar una vez al año y en el que los habitantes de los arbustos llegan a la ciudad para ser asaltados, engañados y objeto de burlas por mostrar rasgos socialmente inaceptables. Es una burla a las costumbres de las comunidades del interior de Australia. "Habitante de la ciudad: ¿ves a ese tipo que va por ahí sin camiseta? Tiene el tatuaje de Ned Kelly en la cabeza. ¿De qué va? "
"Habitante de la ciudad 2: No sé amigo, alguna mierda sobre lombrices de tierra. *sips latte*. Esta gente está loca".
"Habitante de la ciudad: Bush week ay. "
"Habitante de la ciudad 2: F*cken bush week."
Bushie Una sheila o tío que procede del monte. "Habitante de la ciudad: Los Bushies son tipos raros. "
"Bushie: Los citadinos son unos esnobs. Los odio a todos".
Pañuelo de bosquimano Acto culto y sofisticado de despejar las fosas nasales cerrando un orificio nasal con un dedo y soplando a continuación. "Padre: *sniffes*
"Hija: Amigo, ni se te ocurra. Ni se te ocurra".
"Padre: ¿Sobre qué, cariño? "
"Hija: Sabes exactamente qué. "
"Padre: Nada de dramas, usaré mi pañuelo. "
"Hija: PAPÁ. ¡JODIDO GROSERO! "
"Padre, riendo: Sí, mi pañuelo de bosquimano."
Bushranger Aunque los bushrangers ya no existen realmente, vagaban con frecuencia por el interior de Australia en el siglo XIX y principios del XX. Básicamente eran salteadores de caminos que, a menudo a caballo, asaltaban vehículos en carreteras desoladas. "Bloke 1: Muy bien, esto es un atraco. Soy un bosquimano. Danos tu oro, danos tu montura y danos tus chelines. "
"Bloke in car: Amigo, estamos en el siglo 21. Yo conduzco un jodido Toyato Hilux. Tú tienes una espada y un caballo. Voy a irme, y todo lo que puedes hacer es galopar detrás de mí a una fracción de la velocidad que este salvaje puede alcanzar. Retrocede, amigo."
Bushwhacked Estar excesivamente cansado o agotado. Tío: "Estoy muy cansado, amigo. ¿Dónde está mi resfriado?"
Bushwhacker Un tipo o sheila que proviene del monte. "Persona 1: Creo que el truco está en tirar muy fuerte y se soltará.
"Persona 2: ¿Qué sabes tú, amigo? Eres un bushwhacker. Todo lo que sabes hacer es conducir ferales y beber pis."
Alguien que es brillante y chispeante . Sano, espiritualmente sano y optimista.Hijo: ¿Qué tal nan, colega? "
"Padre: Un urogallo, amigo. Acaba de ganar cincuenta en la lotería. Tiene la cola más tupida que he visto en veinte años. "
"Hijo: ¿Todavía está con el "winny blues"? "
"Padre: Sí, amigo. "
"Hijo: Es una soldado."
Reventar Cuando la policía llama a tu puerta tras ver esa planta de marihuana de metro y medio que crece en tu jardín. También significa arruinarse. "Persona 1: Oi, voy a hacer triple cero si me quitas la bebida una vez más.
Persona 2: No te pongas así, amigo, ¿por qué me van a arrestar? "
"Persona 1: No sé, ¿quizás los veinte pingers que llevas en el forro de la chaqueta? "
"Persona 2: Que me jodan. Supongo que podrían arrestarme por eso."
Por jingoes Expresión de asombro o sorpresa, normalmente enmarcada en un contexto positivo. "Bloke 1: By jingoes mate this is a ripper of an icy pole."
"Sheila 1: Yeah, the trick is to use XXXX instead of ice."
Cark it To die "¡Mi maldito periquito lo ha cargado, he llegado a casa después de hacer surf y está tirado en el suelo!".
Cashed-up bogan Un bogan con dinero (a menudo prestado) "Look at that cashed-up bogan in his flashy Holden ute".
Cheese and kisses (o abreviado simplemente Cheese) Jerga rimada para referirse a la señora "El queso y los besos adoran esa tienda".
Cortadores de queso Ruedas / neumáticos muy estrechos "Tiene slicks de 10 pulgadas detrás y cortadores de queso delante".
Chicle Chewie "¡Consíguenos un paquete de chewie cuando entres en el servo y un rollo sauso!"
Chicken out Dont want to participate "Cuando Bruce vio el tamaño de los jugadores de Rugby pensó que era mejor que se acobardara".
Chockers Completamente lleno "¡Qué comida tan increíble! Había tanta comida que estoy completamente chockers".
Choof off To go, leave "Its getting late better choof off - see ya tomorrow"
Pollo Chook "Voy a dar de comer a los chooks".
Lanzaun spewie haz un giro en U "¡Eh colega, te has saltado la salida, ahora tendrás que lanzar un spewie!".
Chuck a U-ey Hacer un giro en U mientras se conduce "Te lo has perdido. La casa estaba ahí detrás. Gira en U".
Hacer una rabieta. "Sí, me tomé unas cuantas y cuando llegué a casa la señora se puso como una fiera. No creo que me ponga al día con vosotros este fin de semana".
Clanger Comentario inapropiado "Soltó un clanger cuando hablaba de los vecinos de al lado y entraron".
Sangreclarete "Te sale un poco de clarete por la nariz".
Claro como el barro Algo complicado "Gracias por explicarlo....está claro como el barro".
Coathanger Sydney Harbour Bridge "Estoy deseando dar un paseo por el Coathanger. Puede que tomemos algo en The Rocks cuando lleguemos al otro lado".
Cobber Friend, mate "¿Cómo estás, cobber?"
Cockie Pájaro autóctono australiano - cacatúa "Qué bonita cockie"
Una fría Una cerveza fría " Tráeme una fría de la nevera".
Coldie Cerveza bien fría "Tráenos una coldie, ¿quieres? Esta está medio vacía".
Fresco como un pepino Persona que no se estresa por nada. "Míralo: ¡..... está fresco como una lechuga!".
Comisaría de Policía " Amigo, será mejor que vayas a la comisaría a denunciar a ese ladrón".
Trajes de baño Cossies "Id a poneros los cossies que nos vamos a la playa".
No podría organizar niun cubo de arena en el desierto Desorganizado "¡Caramba, ese tío no podría organizar ni un cubo de arena en el desierto para salvarse!".
Nopodría organizar una borrachera en un pub Desorganizado "¡Es TAN inútil: no podría organizar una borrachera en un pub!".
Crack a tinny Abre una lata de oso "Feeling thirsty think I'll crack a tinny".
Crack the whip Decir a alguien que se dé prisa en hacer algo. "¡Aprieta el látigo amigo, quiero ir al pub!"
Malhumorado De mal humor "¡Están malhumorados porque su equipo perdió el fin de semana!".
Crikey Exclamación de sorpresa. "¡Crikey, es una ute impresionante, es una maldita belleza!"
Crook Sick "El otro día me sentía tan crook que tuve que salir antes del trabajo".
Crooked as a Dogs Hind Leg Significa que algo no está tan recto como debería " La silla está torcida como una pata trasera de perro".
Cup of tea, Bex and a lie down Alguien que está muy cansado y necesita descansar "Pareces hecho polvo, ¡creo que necesitas una taza de té, Bex y tumbarte!".
Cuppa Una taza de té o café " ¡Ven a tomar una cuppa!"
Chicle Chewie " ¡Consíguenos un paquete de chewie cuando entres en el servo y un rollo sauso!"
Pollo de gallina "Voy a dar de comer a las gallinas".
Chrissie Christmas "¡Empieza a comprar tus chrissie prezzies antes de que las tiendas se queden vacías!"
Tómate el día libre en el trabajo o en la escuela cuando te sientas bien/sano "Colega, hoy no me apetece ir a trabajar. Puede que me coja un día libre".
Romper los cojones Enfadarse con alguien o con algo " Rompí los cojones por teléfono y el hotel se lo creyó. Ve y discúlpate con tu viejo amigo, ahora está hasta los cojones".
Crikey una expresión de sorpresa "Crikey thats an awesome ute, she's a bloody beauty!"
Cack Soltar una m*erda. "Persona: ¿Qué tal esto para un cabreo? Le he dado una hostia en las botas al tío por joder a mi señora, creo que le ha devuelto la jugada".
Cackhanded Realizar tareas, como la interacción social, con la gracia de un Bunyip especialmente torpe. Ser torpe en muchas situaciones, tanto físicas como sociales. "Bloke 1: Deadset I gave it a go mate but the tinder date was just how ya garn' from the get go. Fui tan torpe con la chica que probablemente pensó que me faltaban unos bocadillos para un picnic".
Cakehole Lugar donde se mete tarta. No, no el culo. La boca. "Chica 1: Era un gilipollas, estábamos los dos en pelotas y en realidad no me hablaba, pero seguro que me estaba dando un Capitán Cook de la hostia".
"Chica 2: Cierra el pico gordo, estábamos en un bar gay".
Dar por terminado el díaTerminarcualquier tarea que se esté completando, a menudo en favor de ir a mear. Empleado 1: Ah, creo que voy a rellenar una hoja de cálculo más antes de dar por terminado el día, irme a casa y tomar una copa.
"Empleado 2: Por Dios, colega, sólo es mediodía".
"Empleado 1: Sí, nah deadset? f*ck me dead mate I thought it was 7pm. Es por todos los pingers que me he estado tirando, creo, me han cocinado un buen manjar."
"Empleado 2: Nah, sí colega, estás cocinado. Frito hasta el olvido."
Salió como una mierda de la ducha Para salir con facilidad y rapidez. Supongo que se debe a la lubricación extra que proporciona el agua de la ducha, pero nunca lo he probado. Por ahora... "Adolescente australiano a director estadounidense: No sé por qué llamé a mi profesor con la palabra con 'c', colega. Como soy un canalla, me salió como si me hubiera cagado en la ducha".
Canario Una pegatina que a los policías les encanta dar a los vehículos que algunos gamberros creen que son aptos para circular pero que seguro que no lo son. Un aviso de vehículo defectuoso. "Sheila 1: ¿Eso que llevas encima es un canario, Feral Bazza? ¿Cómo ha pasado?"
"Bazza: No sabría decirte. Creo que fue un maldito montaje. Los polis creen que estaba haciendo burnouts en la autopista en plena hora punta en un coche que 'teóricamente ni siquiera debería encenderse'. Creo que es pura mierda".
Can-do Alguien o algo (a menudo una actitud o rasgo de personalidad) que es optimista y hábil para realizar ciertas tareas. "Bloke 1: ¿Qué les pasa a estos pollys con su actitud de "puedo hacerlo", colega? No saben hacer una puta mierda".
"Tipo 2: Amigo, eres un dero. Tienen que tener una actitud de "sí se puede", de lo contrario, ¿por qué alguien les votaría? "
"Bloke 1: Yo voté por Sir Donald Bradman amigo, así que no podría decirte."
Canearlo Poner toda la carne en el asador en algo, ir a por ello. "Comentarista de cricket: f*ck me dead Chris Gayle has caned that ball. La ha golpeado al menos a 20 clicks de distancia".
Sapo de caña Alguien que procede de Queensland. También esos pequeños hijos de puta con aspecto de rana que son venenosos y destruyen todo lo que ven: ¿Has visto todos esos sapos de caña saltando por la ciudad?"
"Victoriano 2: Sí amigo, ¿qué es eso?"
"Victoriano: No lo sé, amigo. Uno de ellos incluso intentó charlar conmigo".
"Victoriano 2: Justo amigo dinkum. ¿De dónde sacan el valor?"
Horno de campamento Una enorme olla de hierro fundido que se utiliza encima de las hogueras para cocinar a cualquier animal lo bastante estúpido como para caer en tu trampa. Probablemente un koala, esos tipos son unos imbéciles. "Campista: Voy a Bunnings a comprar un horno de campamento. ¿Quieres que me enganche? "
"Campista 2: Juramento."
Capitán Cook Echar un vistazo. Se refiere, obviamente, al explorador que descubrió e inició la colonización de Australia, el Capitán Cook. "Bloke 1: Yeah mate I lost me f*cken bottle opener in me ute. Voy a echar un vistazo a ver si lo encuentro, si no tendré que usar los dientes para abrir estas coronas".
Caper Jerga australiana que significa literalmente todo menos comida. Generalmente se utiliza para referirse a la zona en la que uno se desenvuelve. "Yo: Sí, colega, escribir estos términos del argot australiano mientras me bebo unos cuantos barriles de pis es lo mío. Fair dinkum, oi?"
Esos absolutos mestizos que son tan estúpidos que ni siquiera pueden caminar. Creo que se llaman infantes o algo así. "Adolescente: Oye amigo, ¿quieres ir a Playtime y tomar unas cervezas en el arcade?"
"Adolescente 2: Sí, no colega, ese antro está a reventar de gusanos de alfombra. "
Carry on like a Porkchop Hacer un berrinche largo e innecesario por algo sin importancia. Su significado proviene del sonido que hace una chuleta de cerdo al freírse (siseos, chisporroteos y otros desplantes e interrupciones en general). "Mamá: Eh, Sam... no... quieres... no quiero... deja de comportarte como una chuleta de cerdo y cómete tu jodido bocadillo o me lo meteré donde no brilla el sol".
Cark it To die.Person 1: Did ya hear that Steve Irwin carked it mate?
"Persona 2: Crikey mate. Qué tragedia. J*cken espero que haya unos cuantos cocodrilos en el cielo para que el tipo se las arregle."
"Persona 1: Juramento amigo. Este VB y los próximos veinte son para Stevo."
Echar una cabezadita, por lo general bastante buena. Ahora es el nombre de una popular tienda de colchones y ropa de cama de Straya. "Tradie 1: Tío, después de todo este jaleo, creo que voy a echar unas cabezaditas en el baño. Si el jefe pregunta, dile que anoche cené comida india".
Centralia Ese lugar de Australia donde no hay más que desierto. El centro de Australia. "Colega 1: Ay colega, ¿quieres hacer un viaje por carretera a Centralia? "Mate 2: Sí, nah.
¿Quieres aprender más argot australiano y mejorar tu pronunciación?
¡Aprenda inglés 4 veces más rápido con Ace Language Academy!
¡Vea cómo funciona nuestra clase!
✅ Corrige tu pronunciación
✅ Concéntrate en tu expresión oral
✅ Estudia a tu propio nivel
✅ Mejora a tu propio ritmo
✅ Corrige tus errores de sonido específicos
✅ Crea un curso personal
Av a go Intentar algo. Intentarlo
"It won't hurt you, av a go at it".
¡As! Excelente. ¡Muy bueno!
"Estuve viendo Blue Heelers anoche, y esa Lisa McCune, ¡es un as! "
Ambo ambulance, ambulance driver
"Did you see that Ambo going past just before, he was going like the clappers"